viernes, 23 de enero de 2009

Pasado pisado


¿Qué significa realmente esa frase? ¿Depende del contexto, de quién lo diga? Tengo una confusión, un dilema. Por lo que tengo entendido es dejar algo del pasado justamente en el pasado, ya está, lo olvidé. Pero también me suena que algo malo del pasado o algo no grato se olvide para volver a hacerlo, pero mejor. O sea, lo que no queda claro es: ¿se olvidó para siempre o hay chances de rescatar eso del pasado que ya lo pisotearon varias veces?

4 comentarios:

eterno sindrome pre menstrual dijo...

creo que es segun tu conveniencia
jaja

saluds

Sebastián Ruffo dijo...

para mi es pasado pisado, osea, pasado olvidado. sin mas preguntas señor juez =)

Ivy dijo...

la verdad q nunca la pensé a la frase más q como "ya era", prefiero decir "no habrá flores en la tumba del pasado"

PD: decile NO a la verificación de la palabra a la hora de hacer los comentarios!

Anoia dijo...

Yo creo que tiene que ver con no mortificarse por cosas que no se pueden modificar... Las lecciones aprendidas deben quedar, a veces.

P.D: Coincido con Ivy, NO a la verificación de la palabra.